Post by stalker on Jun 1, 2011 6:41:25 GMT
hello friendly, as you know the language but spoken in the world he is the English… but and the second? This clearly, the second is without a doubt the Spanish.
In Internet it must not have borders, nor nationality, by this same reason I believe that all we must of being able to enjoy this game. A people who do not know well English do to them very frustrating to play this great game,
because they happen trying most of the time to read things that do not understand and it becomes the greater desperation. In my case I can play without the smaller annoyance because I defend myself well with the English but I am not absolutely comfortable.
I Eat loving of games of roll and zombis, and as well a set of both, and looked for in Internet thousands of games and thousands of hours in vain looking for a game similar to this, and I assure you that there is nothing no similar and much people this anxious one to find something like this playing with his fantasy
Because translation of rogue survivor to the Spanish?
1- many users this asking a translation the Spanish.
2- If at the moment this translation the manual in PDF to the Spanish… because not the game also?
3- the game can be unloaded now from its official web page in two languages, at the moment but spoken anywhere in the world. and thus to expand your borders.
because I offer to all this? that I can contribute to the game?
1- When I to play this game for the first time, it was love at first sight, and I said myself same: oh God this is brilliant, only lacks that this in Spanish. I had the idea of translation for my same one but I to discover this forum and could verify that to but people as I dream about having it in Spanish he only lacks to put itself to work and I am prepared to it.
2- My Spanish is perfect, that is to say is my native language.
the translation of the Spanish game does not have accent of some region or country that alters the purity of the language, like for example the Argentinean or the Mexican
that is to say, serious standard Spanish of dictionary
since I can do this?
I only must put to me in agreement with you if this in agreement with me in the project.
they must facilitate the archives that need makes their translation or indicate to me corresponding lines to modify if one is filescript.
good thanks, like to know that you think I you and if it seems to them well, they speak in contact with me by this forum or through my mail Legionario_Odin@hotmail.es
respectful greeting to the community !
In Internet it must not have borders, nor nationality, by this same reason I believe that all we must of being able to enjoy this game. A people who do not know well English do to them very frustrating to play this great game,
because they happen trying most of the time to read things that do not understand and it becomes the greater desperation. In my case I can play without the smaller annoyance because I defend myself well with the English but I am not absolutely comfortable.
I Eat loving of games of roll and zombis, and as well a set of both, and looked for in Internet thousands of games and thousands of hours in vain looking for a game similar to this, and I assure you that there is nothing no similar and much people this anxious one to find something like this playing with his fantasy
Because translation of rogue survivor to the Spanish?
1- many users this asking a translation the Spanish.
2- If at the moment this translation the manual in PDF to the Spanish… because not the game also?
3- the game can be unloaded now from its official web page in two languages, at the moment but spoken anywhere in the world. and thus to expand your borders.
because I offer to all this? that I can contribute to the game?
1- When I to play this game for the first time, it was love at first sight, and I said myself same: oh God this is brilliant, only lacks that this in Spanish. I had the idea of translation for my same one but I to discover this forum and could verify that to but people as I dream about having it in Spanish he only lacks to put itself to work and I am prepared to it.
2- My Spanish is perfect, that is to say is my native language.
the translation of the Spanish game does not have accent of some region or country that alters the purity of the language, like for example the Argentinean or the Mexican
that is to say, serious standard Spanish of dictionary
since I can do this?
I only must put to me in agreement with you if this in agreement with me in the project.
they must facilitate the archives that need makes their translation or indicate to me corresponding lines to modify if one is filescript.
good thanks, like to know that you think I you and if it seems to them well, they speak in contact with me by this forum or through my mail Legionario_Odin@hotmail.es
respectful greeting to the community !